Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Показано 1-15 из 55 сообщений
55.
MadHawk
(08.12.2009 14:47)
0
Руководство мастера 3,5 силами студии вряд ли будет закончено, поскольку переводчики занимаются 4 редакцией. Ландор потихоньку заканчивает переводить DMG 4th ed.
|
54.
Atikin
(21.06.2009 23:03)
0
Очень долго искал руководство мастера на русском 3.5 редакции , и вот наконец нашёл (хоть и не полностью) ! Большое вам за это спасибо ! Продолжаю надеяться , что руководство мастера будет переведенно полностью .
|
53.
MadHawk
(15.06.2009 19:19)
0
Ребят, ну там же написано, чтосайт больше не обновляется. Сайт переехал и теперь находится по адресу phantom-studio.ru
|
52.
Иван
(13.06.2009 19:27)
0
Ребята! Я новичок, но... Спасибо огромное за переводы!!! С нетерпением жду пополнения...
|
51.
Alexk
(15.04.2009 00:55)
0
САЙТ БЕСПОДОБНЫЙ!СКОЛЬКО Ж Я D&D ПРАВИЛА ИСКАЛ-А ТУТ ВСЕ В РУСКОМ ПЕРЕВОДЕ АВТОРАМ САЙТА:СПАСИБО,ЧТО ВЫ ЕСТЬ=)
|
50.
Demonand
(29.10.2008 13:55)
0
Привет Алекс, очень рад что ты продолжаеш давно начатое дело, так держать :)
|
49.
(01.08.2008 20:04)
0
у вас классный сайт!!!!!
|
48.
Алёшка
(25.02.2008 14:18)
0
название навыков и умений можно просто превычней перевести... более "по-русски" чем сейчас....
|
47.
MadHawk
(23.02.2008 20:44)
0
3 глава была переведена очень давно, в связи с этим и сильно отличается. Вопрос по поводу дублирования названий подымался в студии, и все пришли к тому же выводц - да, названия дублироваться будут.
|
46.
Arty
(22.02.2008 14:02)
0
Здравствуйте! Хочу сказать вам огромное спасибо за такую классную работу! Все очень качественно, книги отлично печатаются. У вас 3 глава мастера подземелий в каком-то плохом качестве, нетипичном для всех ваших книг. Вы могли бы новый PDF сделать? И еще. Мне не весь перевод понятен, особенно, что касается навыков и умений. Может быть в будующих книгах вы сможете после названия навыка, класса, умения оставлять в скобочках оригинальное название на английском? В любом случае, спасибо!
|
45.
Esgal
(13.02.2008 14:03)
0
Почитал 8-ю главу... порадовало... ноя настолько привык к тому что у меня раньше было, что некотрые вещи коробят и кажутся нелепыми.... немогу сейчас точно привести пример... Ну вот например Благоприятная атака... Очень привык к "Атака по овзможности", или "Атака по благоприятной возможности"...
ИМХО немного искажается смысл... но всё равно думаю переводить свою партию на вашу редакцию.... ибо комплексности всегда нехватало...
|
44.
MadHawk
(13.02.2008 10:35)
0
Да, исправления будут внесены. Они подготовлены Ландором, но еще не вносились. Так что, да, будут, но позже
|
43.
Esgal
(12.02.2008 22:56)
0
Наконецто!!! Наокнецто мы уведели 8-ю главу ПХБ
Ребят. а остальные главы вы будите переиздавать, корректировать, или оставите всё как есть?
|
42.
4ish
(10.02.2008 15:55)
0
2MadHawk Заранее - большое спасибо. Очень буду ждать. :)
|
41.
MadHawk
(10.02.2008 12:32)
0
to Latiss: Я же писал, что это может быть связано с версией программы Acrobat Reader. Необходимо поставить 7-ую версию - думаю, проблема именно в этом.
to4ish: Хотел обновления перенести уже на новый сайт, но пока работа над новым сайтом затянулась. Постараюсь сегодня.
|
|
|
|